Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://dspace.unl.edu.ec/jspui/handle/123456789/24601
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.advisorÁlvarez Galeano, Manuel Felipe-
dc.contributor.authorPoma González, Paulina Alexandra-
dc.date.accessioned2022-03-15T13:59:16Z-
dc.date.available2022-03-15T13:59:16Z-
dc.date.issued2022-03-15-
dc.identifier.urihttps://dspace.unl.edu.ec/jspui/handle/123456789/24601-
dc.descriptionThe present tense, according to the Royal Spanish Academy of the year 2010, "expresses the coincidence of the designated situation at the moment of speech" (p. 437); however, in previous research carried out in Mexico, Buenos Aires and Spain on the use and variation of language, it is mentioned that the indicative present tense is also used to indicate actions that occurred in the past or in the future. Therefore, this research is interested in knowing if this phenomenon also occurs in the province of Loja and under what sociolinguistic circumstances. The research proposes to analyze the use of the verb in the present indicative tense in the speaker from Loja; To achieve its development, the research is qualitative in nature and is supported by fieldwork carried out through unstructured interviews, which were carried out during the year 2019 by students and teachers of the University's Spanish Language and Literature Career. Loja National. This investigation focused its attention on six informants, three female and three male, whose ages are between 17 and 80 years old, and natives of the following cantons of the province of Loja: Loja, Macará, Paltas and Saraguro. In these male and female Lojano speakers of the three generations, there is a tendency to use the verb in the present indicative tense with two temporal references that direct actions both to the past and future with respect to the moment of speech itself.es_ES
dc.description.abstractEl tiempo presente, según la Real Academia española del año 2010, “expresa la coincidencia de la situación designada en el momento del habla” (p. 437); sin embargo, en investigaciones previas realizadas en México, Buenos Aires y España sobre el uso y la variación del lenguaje, se menciona que el tiempo presente de indicativo también se utiliza para señalar acciones ocurridas en el pretérito o en el futuro. Por ello, esta investigación se interesa por conocer si este fenómeno también ocurre en la provincia de Loja y bajo que circunstancias sociolingüísticas. La investigación plantea analizar el uso del verbo en tiempo presente de indicativo en el hablante lojano; para lograr su desarrollo, la investigación tiene carácter cualitativo y está, apoyada en un trabajo de campo concretado a través de entrevistas, no estructuradas, que se efectuaron durante el año 2019 por estudiantes y docentes de la Carrera de Lengua Castellana y Literatura de la Universidad Nacional de Loja. Esta investigación centró su atención en seis informantes, tres femeninos y tres masculinos, cuyas edades están comprendidas entre los 17 y 80 años, y nativos de los siguientes cantones de la provincia de Loja: Loja, Macará, Paltas y Saraguro. En estos hablantes lojanos tanto femeninos y masculinos de las tres generaciones, existe una tendencia a utilizar el verbo en tiempo presente de indicativo con dos referencias temporales que dirigen las acciones tanto al pasado y futuro con respecto al momento mismo del habla.es_ES
dc.format.extent115 p.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad Nacional de Lojaes_ES
dc.rightsopenAccesses_ES
dc.subjectADVERBIOSes_ES
dc.subjectPERIFRASIS VERBALESes_ES
dc.subjectLOJAes_ES
dc.subjectLENGUA Y LITERATURAes_ES
dc.titleUso de la conjugación verbal en tiempo presente de indicativo en el habla lojanaes_ES
dc.typebachelorThesises_ES
Aparece en las colecciones: TRABAJOS DE TITULACION AEAC

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
TESIS FINAL_DOC WORD.pdf999,25 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.